Keine exakte Übersetzung gefunden für المنطقة الزمنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المنطقة الزمنية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hora del centro.
    انها منطقة زمنية مختلفة
  • Está situada en el mismo huso horario que la mayoría de las misiones, lo que facilitaría las relaciones.
    كما أنها تقع في منطقة زمنية واحدة مع معظم بعثاتنا، مما يحسن التواصل.
  • El mismo huso horario que Israel. McGee, pon ese e-mail en el plasma.
    (نفس المنطقة الزمنية مثل (إسرائيل - إعرض الرسالة الإلكترونية على الشاشة الكبيرة -
  • Pensaba que los maridos y las mujeres se suponía que vivian en la misma zona horaria.
    اعتقد ان الازواج والزوجات من المفترض ان يعيشوا في ذات المنطقة الزمنية
  • La gente de por aquí te mataría por una semana. ¿Qué hacía en esta Zona Horaria?
    ،يُقتل المرئ في هذه الأنحاء لأسبوعٍ ماذا كان يفعل في هذه المنطقة الزمنيّة؟
  • ¿Qué hace en esta Zona? No es ilegal, ¿o sí? ¿Ir de una Zona Horaria a otra?
    ماذا تفعل في هذه المنطقة الزمنيّة؟ - هل تغيير منطقتي الزمنيّة ليس قانونيّ؟ -
  • Creía que los maridos y las mujeres tenían que vivir en la misma zona horaria.
    لقد كنت أظن أن الزوج و الزوجة يجب أن يعيشوا في نفس المنطقة الزمنية
  • Durante mucho tiempo deambulé solo entre la polvareda.
    هناك غبار كثير في هذه المنطقة منذ زمن بعيد
  • Si no estuvieras en la lista de testigos, no te dejaría en el mismo huso horario... ...que el juez Pavor.
    إن لم تكن على قائمة الشهود، ما كنتُ لأسمح لكَ بالتواجد "بنفس المنطقة الزمنية مع "القاضي دريد
  • Se encuentran comprendidos en el ámbito de esas funciones los beneficiarios domiciliados en Europa, el Oriente Medio y África, aprovechando también plenamente, con arreglo a lo previsto por el Comité Mixto, la proximidad geográfica (mismo huso horario), la comunidad de idiomas y el conocimiento de la región.
    ويشمل نطاق هذه المسؤوليات المستفيدين المقيمين في أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا، حيث يستفاد هنا أيضا استفادة كاملة، كما يتوخى المجلس، من القرب (نفس المنطقة الزمنية) والاشتراك في اللغة والمعرفة الإقليمية.